Las leyes de la gravedad

Las leyes de la gravedad

 

 

Título: Las leyes de la gravedad
Autor: Mohsen Emadi
Traducción: Clara Janés
Solapa: Ángel Guinda
Ayudas: Gobierno de Aragón
Coordinación: Olifante
Fecha De Impresión: 8-5-2011

Filmación de la poesía

Durante los últimos veranos he tenido la gran suerte enriquecedora de tratar personalmente al poeta iraní en el exilio Mohsen Emadi, gracias a sus estancias en la Casa del Poeta (Trasmoz), en el Festival Internacional de Poesía Moncayo, en Zaragoza y en Madrid: en compañía de Trinidad Ruiz Marcellán, de Manuel Martínez Forega (su primer editor en España), de su traductora Clara Janés, su intérprete Manuel Llinás, o de la fotógrafa Columna Villarroya. Un Mohsen joven, avispadísimo, de elegante sobriedad, profundo, progresista, comprometido, rebelde, amable, cuya mirada transmite un halo de contemplación dinámica, de ensoñadora flotación misteriosa, de infinita nostalgia. Activista del Movimiento Verde contra la dictadura de Ahmadineyab, Emadi es, por encima de todo, un extraordinario poeta dotado de una potentísima imaginación y de un claro talento verbal aleccionadores para gran parte del actual poetizar en Occidente.
En Las leyes de la gravedad encontrará el lector una poesía serenamente agitada y atribulada, una poesía filmada sobre el celuloide del ansia de identidad (“quién soy yo”) o del terror, con la cámara del amor solidario; proyectada en la pantalla de la esperanza combativa. Una poesía, tan elegíaca como epifánica, capaz de construir un mundo nuevo desde la semilla-mundo que es cada palabra; donde el fuego y la cometa son, respectivamente, metáforas de la guerra y de la libertad. Y la personificación (“cortan la cabeza de las palabras”, “se ha encabritado mi herida”, “el cadáver del chocolate”, “bicicleta asustada”) es el arma más pacífica para aniquilar la oscura realidad y abrir un camino por el que huir hacia un universo rehumanizado. Este libro es un tesoro.

Ángel Guinda